犟牛 发表于 2012-7-8 20:47 呵呵!现在直接用职业翻译组了! 我们知道职业翻译组里面谁参与了?! 得了吧!我觉得还是该吧参与人员的名 ...
hua1983211 发表于 2012-7-9 02:08 质量第一
matt00001 发表于 2012-7-9 14:17 最烦这种人,自个儿不好好学英语人家给你义务翻译,又嫌人家翻得不好这了那了的,你们懂不懂啥叫尊重,把人 ...
mfia 发表于 2012-7-8 21:08 有人做汉化就不错了,知足吧,人家是义务劳动
ffvsdq 发表于 2012-7-8 22:14 首先,我是一个玩免费汉化的人,我没有任何权利要求3dm必须给我汉化,我知道你们很辛苦,我至始至终对你们 ...
dustinda 发表于 2012-7-9 17:42 这话不适用了,组名清清楚楚,人家领工资的!
mfia 发表于 2012-7-9 20:06 人家领不领工资跟你有什么关系?你玩儿破解游戏给哪个论坛钱了?还是汉化组出补丁跟你伸手要钱了?当伸手 ...
shenjiandao 发表于 2012-7-9 21:26 这里和隔壁不求高质量只求高速度机翻抢流量,就好比某些行业为了扩大市场占有率不惜降低服务质量,这已经 ...
alexblant 发表于 2012-7-8 20:57 职业翻译组,就是速度,抢夺人气用的,先职业出一个,然后再出精翻译就好了呗,人气都有了,分两拨,皆大 ...
神圣催奶 发表于 2012-7-9 22:07 这个翻译组。。《特殊行动:一线生机》 汉化补丁出了多久了……还是不出2.0.。哎。。 ...
long1649 发表于 2012-7-10 08:21 速翻没意见,毕竟有些游戏没啥剧情,对翻译质量要求不高。 当然我也不会吐槽类地行星翻译成了类地球. 但怎 ...
塞外 发表于 2012-7-10 15:37 这个说法成立的前提是 以后会有所谓的精翻译。 不过按照这个势头看来,很怀疑。
gdlgc100 发表于 2012-7-10 19:24 呜呜~~~你是哪个翻译组的啊~~提下建议嘛~
gdlgc100 发表于 2012-7-10 08:19 文明5拖了更长时间吧、、、、、、、、、
shenjiandao 发表于 2012-7-9 21:30 商业汉化和靠爱的义务汉化要分清,后者不求回报才是真正的辛苦了,我也反对喷它打击它的汉化积极性了,但 ...
WolkenWelle 发表于 2012-7-11 12:06 拖?難道都是欠你的?!?
gdlgc100 发表于 2012-7-11 12:24 那么照你这种理论,是不是一切免费的东西我们都无权过问?空气是免费的,我们不能怪他质量不好;阳光是免 ...
WolkenWelle 发表于 2012-7-11 12:44 呵呵,你的理論是什麽? 走極端? 首先,空氣和陽光不是免費的,它們沒法被標上價碼 ,它們都是萬物共有 ...
gdlgc100 发表于 2012-7-11 13:04 但是~~现在的情形是怎么样你知道吗?以前,我们可以期待你们好的汉化组去汉化,但现在出了一个所谓的“职 ...
huangjuncat 发表于 2012-7-11 13:02 首先你要看清楚了,现在的汉化大多是3dm职业翻译组做的是吧,那这里就有一个问题,很多人都会忽略,就是3 ...
WolkenWelle 发表于 2012-7-11 13:09 這就牽扯到了我們與職業組的關係 首先,他們的漢化項目與我們無關,他們漢化過的遊戲不代表我們不會去漢 ...
gdlgc100 发表于 2012-7-11 13:09 首先,我是很尊重你们这些民间汉化组的,你们的质量水平是很高的。如果以上言论有什么不对,请你谅解。但 ...
禁军总领 发表于 2012-7-11 13:19 3dm汉化组和3dm旗下的汉化组是两回事,某些人所谓的拿钱办事的翻译是3dm职业翻译,他们做的汉化不好原因很 ...
WolkenWelle 发表于 2012-7-11 13:25 頭子 認識你我三生有幸啊!!
禁军总领 发表于 2012-7-11 13:29 别,我还正干着活呢。
qweion 发表于 2012-7-11 13:31 头子叔好久不见
gdlgc100 发表于 2012-7-8 19:32 沙发自己坐~~~还是希望由正规汉化组汉化~