3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 234650|回复: 238
打印 上一主题 下一主题

[分享] 《神界3》全文本汉化alexfy校对发布帖 蒹葭&3DM&amsco整合版本 4月5日更新支持V1.0.252.0版 补发1.0.192.0版

  [复制链接]

51

主题

737

帖子

998

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
85
金元
6483
积分
998
精华
1
注册时间
2013-7-15
跳转到指定楼层
主题
发表于 2014-8-7 22:04 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 alexfy 于 2015-5-25 06:01 编辑

4月5日  前段时间发现251与252版本都存在 存档弹出报错的问题 破解使用3DM与R组 有没有汉化都一样会弹出  所以补发了192版本 这个版本游戏没有问题  注意已经被251或者252版本游戏保存的存档 不能被192版本游戏识别

=======================================分割线=========================================

2月4日  其实251和252就是一个启动程序的更新  所以 我就更改了文件名  已经下载251汉化的同学可以无视了

2015年 2月1日  更新支持V1.0.251.0版本   添加蒹葭V2.2版本新增汉化内容  补翻蒹葭遗漏的词条   修正上个版本某些错误词条  完全和英文版文件内容对齐

=======================================分割线=========================================
11月18日 添加蒹葭2.1版本汉化的修改内容

=======================================分割线=========================================

11月2日  因为这次游戏更新 文本完全没变化  所以这次汉化其实没必要更新    最近就随便玩一会 看见的错误就顺便修改了  就几处吧

========================================分割线========================================

10月12日 整合文本完全和77英文版文本对齐 词条不多不少 意思就是 汉化文本中某个词条多出一条 去掉  然后如果某个地方 英文版有词条 汉化文本缺失 把这个词条翻译以后添加进汉化文本  就这样 现在这个整合文本词条数量和位置完全和英文文本一致   这次对齐过程中  发现3DM与蒹葭都缺失接近20条词条  而且蒹葭和3DM缺失的词条基本一致  我不知道这是为什么   其中有三条词条我实在不会翻译 就保持英文了  


10月11日  有人反映某些物品名称出现0 这是因为在英文版文本里有不少空的词条  3DM也是和英文版一样空着 然而蒹葭就吧这些空词条 全部添加了0  这次更新就是去掉这些0  保持空着


10月10日   刚刚完成蒹葭2,0汉化的整合  蒹葭漏翻的词条用3DM的补上了  测试一下  没什么问题 就发出来了   相比上个版本 由于已经去掉32版本词条的支持  所以如果是32版本的游戏 请下载32版本的整合

===================================分割线========================================
10月2日   昨天发现轩辕汉化已经放出177版本全文本汉化  所以我就把新汉化的词条 整合进之前的32版本   现在已经完成  测试一下完全正常

2925楼我会更新几张截图http://bbs.blacksheepgame.com/forum.php ... 97591&pid=119466660

=========================================分割线==========================================

9月24日  在两个小时之前我看见了 卸下→时空 玩家放出的1.0.177汉化文本   我打开以后发现是在我的整合版本基础上从最下面开始增加了3446条词条  可是就我对比1.0.177英文版文本 发现77文本就比32文本多出729多条词条  不知道他的3446条是怎么来的  


好吧先不管这么多  我升级游戏以后 覆盖上汉化 发现汉化失败   然后就是两个小时的排查词条  最后发现有三条词条 开头ID 结尾符号都出现错误了 结果就是汉化失败


把那三条修复以后  成功汉化   因为我没重新开档  目前来说 没发现什么问题   就是武器和装备前缀后缀变成英文了  因为我是英文盲 就随便翻译几个前缀  比如武器前缀 怪兽般的 就是翻译的 其他基本懒得翻译了


最后说 这个版本我并不相信会完美支持77版本  所以我并不保证不出现错误   因为是在32版本基础上添加词条  所以32版本还是会完美支持

============================================分割线=====================================

9月18日  最近没怎么玩游戏了 要不是有人在回复里说问有69更新没  我还不知道呢  然后刚刚才下载更新档 不过就在打开更新档的 english 文件以后 我就打消了更新游戏的想法
因为词条增加的太多了  这些词条如果靠我一个人翻译  不可能完成的 我是英语盲  所以只能祈祷汉化组会继续汉化  不然整合版只能到32版了  如果现在的整合版用在69版本上会出现大量错误和漏翻   当然 如果有汉化组汉化了69版本 我会继续更新整合版的    69版本一共增加了729条词条



9月5日  今天下午看见蒹葭更新了1.1汉化 我看了一下  一共修改了56个词条  感觉不多 我就把整合版添加了这56条修改

发现有的人出现汉化失败  应该是字库没安装  所以我也就只发覆盖版了    当然先去Data\Localization\English下面删除全部XML文件最好 然后覆盖

8月27日 凌晨5点
首先感谢 蒹葭汉化(剧情),3DM轩辕汉化(人名地名),amsco与im_Michel热心玩家修改(属性界面 技能名称 特性标记)

我是刚刚完成整合  不过我感觉在技能上有漏  所以技能名称有可能出现不一致的情况

重要人名地名已经全部使用3DM的汉化  蒹葭漏翻的词条也使用3DM的代替(貌似我漏了几条没替换)

这次更新是我最后一次更新  以后不管是游戏更新了多少 我差不多不会再修改汉化了   我是真的累了  睡觉去

=======================================分割线======================================
8月25日  我又回来了 哈哈   现在发出整合版的第一版  虽然还没完成amsco版技能名称整合  不过界面属性  特性对话  关键人名地名都完成了  现在就差技能名称没整合


8月24日  我现在虽然不玩游戏了 但是在整合几个版本汉化  准备使用蒹葭的剧情 个别词条使用3DM 人名地名都使用3DM  技能名称和描述、特性标记、属性天赋用amsco版  目前人名地名和特性标记已经添加完成 词条已经看到百分之30

========================================分割线==========================================
2014 8 22  我很抱歉的说 我从今天开始停止校对  游戏也感觉玩不下去了   其实神界3 我重新开档不少于20次  通关3次  就在刚刚我删除了准备四周目的存档  一方面是有点累  连续玩了一个多月同一款单机 神界3是第一款  另一方面我当初作死说校对  想的太简单了   现在有点静不下来心  

这是更新  统一士兵的遗嘱出现的人名  添加两处特性标记  修改错字几处  以后就看amsco的了  我果然坑了队友

http://bbs.blacksheepgame.com/thread-4388657-1-1.html

2014.8.21 规范更新:以后更新版本以时间为准,汉化文件名统一为 english.xml ,方便正版玩家。因为已经和amsco合并更新 以后谁的更新时间晚  谁就是最新版
======================================分割===============================================

8月22日  和V1.0.130英文版本XML对比 发现词条ID并没有变化 所以最新版可以正常汉化   统一几处人名地名  添加四处特性对话标记  修复几个错字


8月21日 22点40分  添加三处特性标记  统一几处人名


8月21日 13点40分  修复几处错字  添加六处特性对话标记  统一几处人名


8月20日  刚才发现汉化出现失败的问题  经过认真和之前版本对比  发现在某个词条后缀上 多出</   导致汉化失败 这是我的失误 不好意思   现在已经正常


8月20日   增加四处特性对话标记  统一多处人名   修复几处错字  根据gegewore和zweihander提出的错误就行修改    添加prince_yu玩家润色的19处对话


8月19日 统一三处人名   修改几处对话   修复几处错字   添加amsco的77版本更改


8月18日 统一几处人名  添加四处特性对话标记  修复多处错字


8月17日 修改统一几处人名 添加一处特性标记  然后经过玩家提示 修复 我的珍宝天赋描述错字 一处对话错误

====================================分割线===============================================

刚刚终于看完全文本  在这里说明一下 错误漏的绝对不会少  因为我以前校对过一本小说 200W字 前前后后一共校对六遍 花了半年时间 才算是没有一个错字  而且校对神界3的文本 不像是校对小说这么连贯   一个词条一个词条的看 我快晕了


至于和amsco版不同的词条 有2000多处  也就是说我修改过2000多条  以后会继续添加amsco版的修改  因为我本身现在也是在玩神界3  发现错字我会直接修改  看见一个修改一个  你们看见了错字 可以自己修改 或者告诉我 至于翻译错误和润色 我就无能为力了 我是英语盲   今后我也会不定时更新  也会添加amsco版的最新修改



8月14日 重要更新 重新和107版英文XML对比一下 去掉十几条多余的词条 听取玩家建议(其实我也想) 去掉全部人名地名后面的英文 更加简洁  新增加覆盖版本 可以在英文版下面直接覆盖 变成中文版  不需要安装汉化补丁这个步骤了


8月12日  文本差不多快校对一半了     在这说明一下 我每天更新 都会添加amsco当天最后一版的更改   再次感谢amsco

今天花了一下午加一晚上的时间来整理词条  终于完成v1.0.107版本的文本(校对没完成)    新版本可以使用了

8月9日  刚刚更新了最新版本 发现词条有略微改动 正在逐条检查  以后校对更新 会使用最新版  我建议大家更新最新版

大家可以把看到的错字  发给我

首先说明  我这是属于借花献佛  校对用的文本来自热心玩家amsco的http://bbs.blacksheepgame.com/thread-4388657-1-1.html 特性对话标记加上技能同一翻译和属性对齐   所以工作量比较小  当然今后会持续添加amsco的标记  他的什么时候完成 也就是我什么时候完成


然后是我主要是校对错字和人物名字同一  对剧情对话润色方面改动的比较小  当然会适当修改一些明显读不通的语句 至于修改的效果 我不能保证准确  不能不说3DM这3.0的汉化 还是比较靠谱的  需要修改的地方比较少 只是错字太烦了


最后我推荐使用方正大黑字体  我使用以后 明显感觉舒服多了  字体清晰  下面是几个字体的对比  有游乐园的  3DM默认的  方正大黑的

使用方法  把XML文件放进Divinity Original Sin\Data\Localization\English下面就行  同时删除其他XML文件  你可以备份一下  不满意更换回来就行

字体文件使用方法  把解压出来的文件夹直接复制进Divinity Original Sin下面就行

下载地址

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

评分

69

查看全部评分

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏57
回复

使用道具 举报

51

主题

737

帖子

998

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
85
金元
6483
积分
998
精华
1
注册时间
2013-7-15
舒服的沙发
 楼主| 发表于 2014-8-7 22:06 | 只看该作者
字体预留        

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

评分

3

查看全部评分

回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

11

主题

380

帖子

340

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
10
金元
2996
积分
340
精华
0
注册时间
2009-6-14
硬硬的板凳
发表于 2014-8-7 22:46 | 只看该作者
看起来不错的样子,辛苦了
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

1922

帖子

2148

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
7
金元
21195
积分
2148
精华
0
注册时间
2011-10-3
冰凉的地板
发表于 2014-8-7 22:57 来自手机 | 只看该作者
感谢分享,支持楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

28

主题

3309

帖子

3340

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
56
金元
31161
积分
3340
精华
0
注册时间
2009-8-17
5#
发表于 2014-8-7 23:17 | 只看该作者
特性对话,一定要有。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

1922

帖子

2148

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
7
金元
21195
积分
2148
精华
0
注册时间
2011-10-3
6#
发表于 2014-8-7 23:29 | 只看该作者

在市场旁边的屋子和伊芙琳的师傅交谈时说到的“育儿袋”是不是翻译错了?应该是“背包”吧。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

51

主题

737

帖子

998

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
85
金元
6483
积分
998
精华
1
注册时间
2013-7-15
7#
 楼主| 发表于 2014-8-7 23:37 | 只看该作者
woshilaohu88888 发表于 2014-8-7 23:29
在市场旁边的屋子和伊芙琳的师傅交谈时说到的“育儿袋”是不是翻译错了?应该是“背包”吧。 ...

我还没看到这个词条  一会去修改
回复 支持 反对

使用道具 举报

17

主题

7742

帖子

4万

积分

游戏天王

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
934
金元
363050
积分
40041
精华
0
注册时间
2008-1-18

龙年勋章3DMer(永久)3DMer

8#
发表于 2014-8-8 01:15 | 只看该作者
谢谢楼主的分享!这个绝对要顶!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

37

主题

581

帖子

587

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
32
金元
4590
积分
587
精华
0
注册时间
2014-2-14
9#
发表于 2014-8-8 01:32 | 只看该作者
alexfy 发表于 2014-8-7 23:37
我还没看到这个词条  一会去修改

还是这个词条

把自己以7神名义将要做的事告诉她的主人

总觉得这句话读起来怪怪的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

51

主题

737

帖子

998

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
85
金元
6483
积分
998
精华
1
注册时间
2013-7-15
10#
 楼主| 发表于 2014-8-8 01:37 | 只看该作者
刀倾城 发表于 2014-8-8 01:32
还是这个词条

把自己以7神名义将要做的事告诉她的主人

我已经修改成 我以七神的名义发誓
回复 支持 反对

使用道具 举报

264

主题

5391

帖子

5446

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
220
金元
45664
积分
5446
精华
0
注册时间
2004-6-28

G胖の微笑

11#
发表于 2014-8-8 02:32 | 只看该作者
期待完整版 机翻看着实在蛋疼
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

1015

帖子

973

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
3
金元
9613
积分
973
精华
0
注册时间
2009-3-22
12#
发表于 2014-8-8 07:14 | 只看该作者
这个要顶,期待一个完整版。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

77

帖子

119

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
1
金元
1153
积分
119
精华
0
注册时间
2009-4-1
13#
发表于 2014-8-8 08:43 | 只看该作者
前来支持,目前用的汉化版本很多地方根本看不下去。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

52

主题

2078

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
866
金元
89990
积分
12543
精华
8
注册时间
2010-8-2

旧版萌之委员会''永久''

14#
发表于 2014-8-8 09:19 | 只看该作者
顶楼主!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

主题

1152

帖子

1290

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
26
金元
11860
积分
1290
精华
0
注册时间
2008-7-20

3DMer

15#
发表于 2014-8-8 10:33 | 只看该作者
和队友说话时离开队伍那能修改下嘛,现在的翻译是离开聚会还是什么的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

798

帖子

678

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
51
金元
4740
积分
678
精华
0
注册时间
2008-11-3
16#
发表于 2014-8-8 10:38 | 只看该作者
任务里的多才多艺是个什么意思啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

51

主题

737

帖子

998

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
85
金元
6483
积分
998
精华
1
注册时间
2013-7-15
17#
 楼主| 发表于 2014-8-8 12:49 | 只看该作者
lsxhot 发表于 2014-8-8 10:33
和队友说话时离开队伍那能修改下嘛,现在的翻译是离开聚会还是什么的。

已经修改好了 包括和这句相关的其他对话
回复 支持 反对

使用道具 举报

51

主题

737

帖子

998

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
85
金元
6483
积分
998
精华
1
注册时间
2013-7-15
18#
 楼主| 发表于 2014-8-8 12:51 | 只看该作者
铜龙 发表于 2014-8-8 10:38
任务里的多才多艺是个什么意思啊

你确定? 我在文本里没搜索到 多才多艺
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

162

帖子

160

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
1599
积分
160
精华
0
注册时间
2004-6-28
19#
发表于 2014-8-8 12:58 | 只看该作者
楼主有心的,万分感谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

51

主题

737

帖子

998

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
85
金元
6483
积分
998
精华
1
注册时间
2013-7-15
20#
 楼主| 发表于 2014-8-8 17:16 | 只看该作者
            
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

1023

帖子

1058

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
8
金元
10260
积分
1058
精华
0
注册时间
2012-1-5
21#
发表于 2014-8-8 17:42 | 只看该作者
这个必须支持!期待完整
回复 支持 反对

使用道具 举报

378

主题

7243

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
987
金元
132682
积分
17236
精华
2
注册时间
2006-12-15
22#
发表于 2014-8-8 18:05 | 只看该作者
本帖最后由 amsco 于 2014-8-8 18:12 编辑


回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

757

帖子

641

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
3
金元
6294
积分
641
精华
0
注册时间
2008-3-4
23#
发表于 2014-8-8 18:10 | 只看该作者
这贴要火 留个名!
回复 支持 反对

使用道具 举报

11

主题

380

帖子

340

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
10
金元
2996
积分
340
精华
0
注册时间
2009-6-14
24#
发表于 2014-8-8 19:53 | 只看该作者
能否做一个全中文的,像3DM3.0的一样,这样才更完美.
回复 支持 反对

使用道具 举报

51

主题

737

帖子

998

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
85
金元
6483
积分
998
精华
1
注册时间
2013-7-15
25#
 楼主| 发表于 2014-8-8 21:29 | 只看该作者
wzsccd 发表于 2014-8-8 19:53
能否做一个全中文的,像3DM3.0的一样,这样才更完美.

本来就是全中文的
回复 支持 反对

使用道具 举报

378

主题

7243

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
987
金元
132682
积分
17236
精华
2
注册时间
2006-12-15
26#
发表于 2014-8-9 07:59 | 只看该作者
新版多了很对 老板没有的 词条

前期不一定出问题 后期 一定会有问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

2553

帖子

2783

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
58
金元
25511
积分
2783
精华
0
注册时间
2009-3-20
27#
发表于 2014-8-9 10:20 | 只看该作者
谢谢楼主分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

51

主题

737

帖子

998

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
85
金元
6483
积分
998
精华
1
注册时间
2013-7-15
28#
 楼主| 发表于 2014-8-9 13:24 | 只看该作者
amsco 发表于 2014-8-9 07:59
新版多了很对 老板没有的 词条

前期不一定出问题 后期 一定会有问题

我知道 所以我今天一直在添加词条  老版本不能用
回复 支持 反对

使用道具 举报

51

主题

737

帖子

998

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
85
金元
6483
积分
998
精华
1
注册时间
2013-7-15
29#
 楼主| 发表于 2014-8-9 13:43 | 只看该作者
amsco 发表于 2014-8-9 07:59
新版多了很对 老板没有的 词条

前期不一定出问题 后期 一定会有问题

我用你的55版本和最新版英文对比过  发现个别词条代码和英文版本位置不一致  你用Beyond Compare 3 对比一下就一目了然了
回复 支持 反对

使用道具 举报

378

主题

7243

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
987
金元
132682
积分
17236
精华
2
注册时间
2006-12-15
30#
发表于 2014-8-9 14:02 | 只看该作者
alexfy 发表于 2014-8-9 13:43
我用你的55版本和最新版英文对比过  发现个别词条代码和英文版本位置不一致  你用Beyond Compare 3 对比 ...

我挪动过

位置不一样 不影响使用 但是不能缺

程序是自动去找 对用ID 的词条
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|咖绿茵|求知网|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2024-10-2 22:19 , Processed in 0.138055 second(s), 16 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表