本帖最后由 Dejago-Dprn 于 2015-12-30 01:18 编辑
这款游戏我还是挺想好好玩的,三大妈的汉化有问题而且版本也没跟上,所以想自己汉化试一试,毕竟所有字串都是直接在外面没有打包,所以汉化起来也没有什么技术含量,完全就是考验英语能力。
我个人英语不是很好,但玩游戏够用,所以想来看看这个游戏还有没有人关注,好决定要不要做好了发出来。由于没玩过全战系列,所以有些设置的翻译可能对于老玩家来说不太习惯,毕竟这个汉化是完全有我一人完成的且没有参考任何其他的汉化,因此用过别的汉化的同学可能会觉得不适应。不过正因为由我一人完成的因此才不会出现那种同一个词被翻译出好几个意思的情况,也算是质量上说得过去吧。完全人力一行一行翻译的,不使用机翻和查找替换,并且把那些不利于理解的话语重新进行逻辑优化再写出来,因此有些话可能不是按照原文翻译的,但整体理解起来还是没错的。汉化将对应1.1.08版本,由于游戏中一些参数在不同版本中不一样且游戏中有些描述中的参数是直接写上的,因此用在其他版本上可能会有效果描述与实际不符甚至一些更严重的错误。
目前已经完成了4000行,预计两个月后就可以出炉了,所以发这个帖子来告知大家两个月后再来论坛里看一看。如果关注的人不是很多的话我可能不会太着急把它做出来了,可能会拖得很久,毕竟量很大而且很多词语我需要去考证一下历史来决定翻译成什么更合适,再加上我语文功底不是很好,梳理句子比较烂,因此两个月还是挺紧的,关键要看大家的期待程度了。半个月后我再来看,如果我的帖子还在第一页上的话我就继续赶制。 PS:请大家记住,迪亚戈出品
12月30日更新:目前我只能很遗憾的和大家说汉化要延期了,主要有以下几个原因: - 由于游戏是优盘传过来的,貌似有损坏,所以我重新下载了一个,为了保险起见汉化我也打算从头做一遍。
- 虽然帖子依然在第一页,但这完全是因为本版不够活跃导致我这个帖子一直下不去……所以略有些失望……且不说回复数,单单浏览数还不到200,而且其中至少有20次是我自己回来看的,所以整个心都凉了。
- 文本内容太多了,如果能坚持第一天的效率的话,2个月应该是完全没问题能做完的,但是每天都在翻译翻译头都要炸了,时间越久效率越低,所以还是要换点别的事情做,不然的话只是单纯浪费时间。(请原谅我去撸了半个月辐射4还花了一周的时间发了个帖子……)
- 游戏比预想的还要烧显卡,所以如果我不能赶在2016年夏天到来之前完工的话,恐怕要拖到冬天了。
以上!毕竟是一个人做这么大的工作量,不借用其他汉化组的汉化也是为了防止被误导,毕竟那些汉化我也都用过,明显的错译还是挺多的,再一点就是因为之前说过的,游戏版本不一样,有些文本已经变了,因此不再适用了,为了不让自己全做完后因为一些不知道哪里出的错而把全部文本地毯式检查一遍,还是算了吧。
|