3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 25965|回复: 40
打印 上一主题 下一主题

[补丁] 3DM龙腾世纪起源第三版汉化修正(core部分)

[复制链接]

4

主题

694

帖子

1190

积分

3DM翻译组

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

贡献度
182
金元
4517
积分
1190
精华
1
注册时间
2008-10-27
QQ
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-8-2 13:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
汉化说明:本补丁仅用于修正3DM第三版Dragon Age: Origins汉化补丁,即原本没有被加入该补丁中的部分,这个补丁只包含了界面与技能描述等的修正,这些部分被包括在core_en-us.tlk文件中,不包括对话与任务描述以及DLC。此补丁内容只是文字修正,不包括技术上的BUG修正。

由于有反映在打完第三版汉化升级1.04后反而出现文字错位,因此这个修正补丁依然使用1.03版的文本。至少我用此文本在1.04下测试各界面后没有发现错位问题。

包括的修正: core_en-us.tlk (包括,原版人物界面&菜单&升级等GUI,任务除外的所有文献,部分教程,技能描述,法术与天赋描述,物品描述,战术菜单,成就等)对应的版本号为v1.03。

修改的部分:
*文献(Codex)中的名词统一,全部润色
*界面的翻译错误(如材料名称的混乱)
*人物属性的翻译(如“精准”改为“敏捷”)
*物品名称与描述中的名词统一和翻译错误(如“费兰登”改为“费雷登”等),以及润色
*物品属性的翻译错误(如“普通伤害”改为“自然伤害”)
*技能与天赋描述的修改(如“技能”与“能力”,“持续能力”等的混淆)
*成就名称的修改
*截图描述中的中英文混杂


不包括(待完成)的修正:singleplayer_en-us.tlk(包括对话,任务及特殊物品描述,任务文献,任务简报与描述,NPC名称,地名与地图)
*觉醒无法显示符文和专精的BUG(解决办法可参照http://bbs.blacksheepgame.com/showtopic-1271533.html
*中文地图读取及大小问题
*觉醒与所有DLC的汉化修正
*The Dark Chronicles与Leliana's Song的汉化

补丁使用方法:
解压.tlk文件至 我的文档BioWareDragon Agepackagescoreoverride下,覆盖原汉化文件,建议做好备份


115网盘地址:
http://u.115.com/file/f93e3a935f
3DM-DAO-localfix.rar


汉化制作:
原汉化补丁制作:轩辕汉化组
汉化文字修正:Tails
测试:Tails
协助:【G】,newtype2001

特别鸣谢:wei6219047兄的二版汉化整合优化(http://bbs.blacksheepgame.com/showtopic-1279120.html),校对过程中借鉴了其部分修正内容,在此特别感谢。

虽经仔细校对,但翻译仍不免或有错漏与瑕疵之处,望多见教。若出现问题,请跟帖回复。

----
有关MOD冲突:已证实汉化会与高级战术(Combat Tweak)和个人剧情MOD发生冲突造成部分文字变回英文,同样的,其他修改了技能与对话的MOD也可能出现上述问题。由于汉化本身也是MOD,而且上述MOD在读取tlk文件时的优先级高于汉化文件,故这个问题目前仍没有解决方案,望见谅。

3DM本身的DAO汉化补丁仍有诸多错误,修正以及增补汉化将会有后续版本推出,敬请期待。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-4-28 03:06 , Processed in 0.093459 second(s), 17 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表