3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7881|回复: 33
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 感觉这次汉化,注定质量上不去的的感觉………除非你们有日文文本

  [复制链接]

768

主题

2706

帖子

3535

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
205
金元
27149
积分
3535
精华
0
注册时间
2009-9-17
跳转到指定楼层
主题
发表于 2015-1-31 01:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
没什么黑的意思,主要是这游戏PC只有英文字幕,没日文字幕,这样就相当于日文先翻成英文,汉化组再根据英文汉化成中文,英文已经失去大部分原句精华了,在靠这个翻译成中文,你翻译得再对也肯定那啥啊
(╯‵□′)╯︵┻━┻,而且尼噗酱,3句里1句是梗,这能准确翻译出来吗?
除非你们有日文文本,而且有懂日本的,B站的阿琴酱做的字幕就翻译的不错……………………
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
回复

使用道具 举报

52

主题

2145

帖子

2353

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
111
金元
19093
积分
2353
精华
0
注册时间
2009-5-16
QQ
舒服的沙发
发表于 2015-1-31 02:53 | 只看该作者
本帖最后由 kuxun2517160135 于 2015-1-31 02:55 编辑

的确如此,感觉要翻出本意还是得靠玩过原作的日语大神来。英译中跟日译中的翻译腔所展现出来的区别就已经非常明显了,相信很多看过欧美及日本小说的人都能明显感觉到。更别提由日转英再转中。
回复 支持 反对

使用道具 举报

203

主题

2745

帖子

2970

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
291
金元
18064
积分
2970
精华
0
注册时间
2009-5-6
硬硬的板凳
发表于 2015-1-31 02:54 | 只看该作者
即使有日文文本。。

3dm有日翻吗??

赛马大亨还是集资汉化的..

评分

3

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

1152

帖子

2641

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
23
金元
25489
积分
2641
精华
0
注册时间
2010-12-30
冰凉的地板
发表于 2015-1-31 07:54 | 只看该作者
这种。。。详情请见阿加雷斯特→_→
回复 支持 反对

使用道具 举报

103

主题

1055

帖子

1168

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
41
金元
10040
积分
1168
精华
0
注册时间
2013-8-29
5#
发表于 2015-1-31 08:19 | 只看该作者
有沒有哪個動漫組在翻的
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

主题

1713

帖子

1687

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
93
金元
13149
积分
1687
精华
0
注册时间
2009-1-20
6#
发表于 2015-1-31 08:39 | 只看该作者
至少不用等好几年
回复 支持 反对

使用道具 举报

188

主题

2798

帖子

3374

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
77
金元
30658
积分
3374
精华
0
注册时间
2008-6-13
7#
发表于 2015-1-31 11:05 | 只看该作者
。。。前段时间出的巧克力与香草也是英译中,日语语音,有时候中文和语音根本对不上的有木有

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

29

主题

637

帖子

992

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
35
金元
8522
积分
992
精华
0
注册时间
2013-8-2
8#
发表于 2015-1-31 11:10 | 只看该作者
在外请动漫组汉化最好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

33

主题

443

帖子

394

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
18
金元
3817
积分
394
精华
0
注册时间
2011-6-17
9#
发表于 2015-1-31 11:26 | 只看该作者
对话都是有语音 翻译也就看个大致意思。。。。经常看动漫的 听语音也能猜到梗了。。。。。。。。 就是看看任务去干嘛而已。。。。 那么讲究干嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

56

主题

559

帖子

650

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
30
金元
5297
积分
650
精华
0
注册时间
2013-2-15
10#
发表于 2015-1-31 11:29 | 只看该作者
找回日语的听日语语音翻译呗~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

596

帖子

637

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
2
金元
6290
积分
637
精华
0
注册时间
2009-8-5
11#
发表于 2015-1-31 11:41 | 只看该作者
这游戏翻译不把梗都翻译出来,游戏性大大降低。当做普通RPG玩还可以……
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

4306

帖子

3485

积分

游戏达人

3DH绅士组

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
76
金元
31812
积分
3485
精华
0
注册时间
2011-2-28
12#
发表于 2015-1-31 11:42 | 只看该作者
找个日语字幕组来翻译就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

20

主题

4693

帖子

5785

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
632
金元
32468
积分
5785
精华
1
注册时间
2004-1-29
13#
发表于 2015-1-31 12:25 | 只看该作者
這個艱巨的任務交給撲家就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

768

主题

2706

帖子

3535

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
205
金元
27149
积分
3535
精华
0
注册时间
2009-9-17
14#
 楼主| 发表于 2015-1-31 12:32 | 只看该作者
飘渺追梦 发表于 2015-1-31 07:54
这种。。。详情请见阿加雷斯特→_→

这个我没玩过………………
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

245

帖子

312

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
1
金元
3080
积分
312
精华
0
注册时间
2009-10-8
15#
发表于 2015-1-31 12:34 | 只看该作者
pe782665271 发表于 2015-1-31 11:05
。。。前段时间出的巧克力与香草也是英译中,日语语音,有时候中文和语音根本对不上的有木有 ...

那游戏我没记错别人是游戏自带 中 日 英三国语言的吧  我没上过什么学你别骗我
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

1097

帖子

1271

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
39
金元
11145
积分
1271
精华
0
注册时间
2005-5-3
16#
发表于 2015-1-31 12:35 | 只看该作者
日语语音和英文字幕有很多对不上的地方....
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

3122

帖子

2949

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
6
金元
29249
积分
2949
精华
0
注册时间
2010-12-19
QQ
17#
发表于 2015-1-31 12:37 | 只看该作者
kyokof98 发表于 2015-1-31 02:54
即使有日文文本。。

3dm有日翻吗??

你忘了3DM最初是干什么的
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

241

帖子

275

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
2753
积分
275
精华
0
注册时间
2011-6-27
18#
发表于 2015-1-31 12:58 | 只看该作者
3dm良心英翻快
等那些gal汉化组 估计拖n年
回复 支持 反对

使用道具 举报

768

主题

2706

帖子

3535

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
205
金元
27149
积分
3535
精华
0
注册时间
2009-9-17
19#
 楼主| 发表于 2015-1-31 17:57 | 只看该作者
……………………
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

946

帖子

1737

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
140
金元
11770
积分
1737
精华
0
注册时间
2006-4-22
20#
发表于 2015-1-31 18:05 | 只看该作者
英翻中确实和日翻中完全不一样,不过这个难道没有日文字幕么
回复 支持 反对

使用道具 举报

243

主题

4067

帖子

1495

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
210
金元
6552
积分
1495
精华
0
注册时间
2011-11-25
21#
发表于 2015-1-31 18:07 | 只看该作者
汉化感觉会烂尾  质量哎  大爱小紫  UPUP
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

1317

帖子

1355

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
0
金元
13552
积分
1355
精华
0
注册时间
2012-6-21
22#
发表于 2015-1-31 19:48 | 只看该作者
劝大家不要期待了,英语已经和日语原文对不上了,再翻译成汉语。。。估计没法看了,懂日语的玩家还是自力更生吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

125

帖子

130

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
1301
积分
130
精华
0
注册时间
2011-12-8
23#
发表于 2015-1-31 21:08 | 只看该作者
我看英字和听日文语音有一点差距,不是太明显
不过汉化之后还看不看得出梗就不确定了
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

241

帖子

293

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
2933
积分
293
精华
0
注册时间
2013-1-26
24#
发表于 2015-1-31 21:30 | 只看该作者
的确是这样    日语  汉语  韩语  之间还是挺像的   互相翻译还行    英化的游戏有玩过的知道   很多地方表示不清楚
回复 支持 反对

使用道具 举报

149

主题

4798

帖子

5801

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
11
金元
57571
积分
5801
精华
0
注册时间
2014-11-19
25#
发表于 2015-1-31 21:41 来自手机 | 只看该作者
…………哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

1152

帖子

2641

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
23
金元
25489
积分
2641
精华
0
注册时间
2010-12-30
26#
发表于 2015-1-31 22:39 | 只看该作者
adnks 发表于 2015-1-31 18:05
英翻中确实和日翻中完全不一样,不过这个难道没有日文字幕么

的确没有日文字幕&界面,只有日语语音。。。不过,就算有前两个,我觉得3DM依旧会按英文翻,毕竟从主要汉化的游戏来看就大概知道3DM翻译人员擅长什么了,托大量时间才出汉化这种事3DM绝对不会做→_→,当然后续版本更新不算,话说,3DM现在好像就没有日翻组吧。。。大概
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

702

帖子

717

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
2
金元
7093
积分
717
精华
0
注册时间
2012-2-5
27#
发表于 2015-1-31 22:43 | 只看该作者
我觉得文本也不太重要,有语音听就行了,但是界面很蛋疼,很多看不懂,任务列表这种更加硬伤,还得去谷歌翻译.
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

266

帖子

337

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
3367
积分
337
精华
0
注册时间
2008-3-27
28#
发表于 2015-1-31 23:55 来自手机 | 只看该作者
玩过psv美版的看了b站视频之后表示日版里面不少梗都改成欧美化的了
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

251

帖子

340

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
3404
积分
340
精华
0
注册时间
2013-1-20
29#
发表于 2015-2-1 00:37 | 只看该作者
只能慢慢等汉化V2V3V4版了
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

410

帖子

504

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
5036
积分
504
精华
0
注册时间
2014-2-1
30#
发表于 2015-2-1 00:43 | 只看该作者
确实 海王星本身就是个梗游戏
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|咖绿茵|求知网|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2024-10-2 06:11 , Processed in 0.132386 second(s), 19 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表