3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1326|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[原创] 关于游戏名字翻译的科普+讨论

[复制链接]

49

主题

1332

帖子

1359

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
43
金元
11868
积分
1359
精华
0
注册时间
2011-4-2
跳转到指定楼层
主题
发表于 2019-3-23 08:12 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

本游戏全名Sekiro: Shadows Die Twice,

Sekiro的前半部分Seki翻译是 [隻(只)], 意思是两只中的其中一只,完整的词组是Sekiwan[[隻腕] 即两只手臂中的一个,或独臂。

Sekiro的另一半Ro 意思是[狼], 独立单词时念Okami

所以合起来Sekiro的本意是:Sekiwan no Okami, 独臂之狼 one-armed wolf

游戏里主角是一名孤儿名字叫狼,在一次战斗中失去了一只手臂。所以Sekiro的本意是独臂之狼。

Shadows Die Twice 意思很简单,玩家扮演的“像影子一般”的主角可以死两次(或很多次) 。

游戏名称的翻译并没问题,只要你知道它的本意是什么。


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-4-15 23:44 , Processed in 0.087956 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表