3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 侠客前传 | 刺客信条 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 54457|回复: 168
打印 上一主题 下一主题

[补丁] 【汉化补丁BUG帖】凡是有问题的,都请到这个帖子里来说明下,谢谢各位!

  [复制链接]

40

主题

610

帖子

5410

积分

云游仙境

扑棱扑棱往下跳

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

贡献度
1011
金元
13359
积分
5410
精华
3
注册时间
2010-7-6
QQ
跳转到指定楼层
主题
发表于 2012-5-6 14:20 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
由于时间仓促,测试时间不多,1.0补丁的质量其实不太如人意(尼玛我根本就没见到副王的面啊,全在海上打圈圈啊!!)
咳咳,因此欢迎大家将截图发出来,我们将在一版里面进行修正,谢谢各位了!
格式:
图片(或者文字)
修改意见

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
回复

使用道具 举报

21

主题

1265

帖子

973

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
21
金元
8889
积分
973
精华
0
注册时间
2011-5-5
舒服的沙发
发表于 2012-5-6 14:33 | 只看该作者
等装补丁中,为啥那么久......
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

298

帖子

670

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
18
金元
5979
积分
670
精华
0
注册时间
2009-3-29
硬硬的板凳
发表于 2012-5-6 14:37 | 只看该作者
“存款”这样的翻译错误太不应该了吧==

“载人”游戏?载入吧。。。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

298

帖子

670

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
18
金元
5979
积分
670
精华
0
注册时间
2009-3-29
冰凉的地板
发表于 2012-5-6 14:39 | 只看该作者
“成真”的移民数目

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

298

帖子

670

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
18
金元
5979
积分
670
精华
0
注册时间
2009-3-29
5#
发表于 2012-5-6 14:44 | 只看该作者
字体大小可不可以缩小一号或者半号,感觉都踩着框框的下边界了==
纯属个人感觉,不算是bug,哈哈~~
我是对齐控
回复 支持 反对

使用道具 举报

88

主题

595

帖子

470

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
16
金元
4055
积分
470
精华
0
注册时间
2010-2-17
6#
发表于 2012-5-6 15:05 | 只看该作者
zhanghao1114 发表于 2012-5-6 14:37
“存款”这样的翻译错误太不应该了吧==

“载人”游戏?载入吧。。。

“存款”

什麼啊/??????

這不是google翻的嗎
回复 支持 反对

使用道具 举报

51

主题

721

帖子

828

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
68
金元
5563
积分
828
精华
0
注册时间
2012-2-21
7#
发表于 2012-5-6 15:08 | 只看该作者
为什么我汉化了还是德文版本
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

647

帖子

428

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
1
金元
4236
积分
428
精华
0
注册时间
2011-4-30
8#
发表于 2012-5-6 15:13 | 只看该作者
#7 僅支持英文版
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

24

帖子

12

积分

新手玩家

Rank: 1

贡献度
0
金元
721
积分
12
精华
0
注册时间
2012-3-16
9#
发表于 2012-5-6 15:19 | 只看该作者
我从英文版的汉化了进去 怎么还是英文的
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

主题

710

帖子

616

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
7
金元
5884
积分
616
精华
0
注册时间
2010-2-18
10#
发表于 2012-5-6 15:21 | 只看该作者
第一次发找到的BUG贴,也不知格式正不正确,就是图上寻找失踪的丈夫的任务的提示地点与城镇的名字不符

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

34

主题

1443

帖子

1311

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
29
金元
11947
积分
1311
精华
0
注册时间
2011-2-5
11#
发表于 2012-5-6 15:23 | 只看该作者
汉化后 还是德文
回复 支持 反对

使用道具 举报

37

主题

813

帖子

916

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
21
金元
8317
积分
916
精华
0
注册时间
2011-5-8
12#
发表于 2012-5-6 15:33 | 只看该作者
进港就死机 算BUG
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

主题

710

帖子

616

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
7
金元
5884
积分
616
精华
0
注册时间
2010-2-18
13#
发表于 2012-5-6 15:34 | 只看该作者
donganyang2932 发表于 2012-5-6 15:23
汉化后 还是德文

汉化补丁只支持英文版的……
回复 支持 反对

使用道具 举报

40

主题

610

帖子

5410

积分

云游仙境

扑棱扑棱往下跳

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

贡献度
1011
金元
13359
积分
5410
精华
3
注册时间
2010-7-6
QQ
14#
 楼主| 发表于 2012-5-6 16:15 来自手机 | 只看该作者
zhanghao1114 发表于 2012-5-6 14:37  “存款”这样的翻译错误太不应该了吧==   “载人”游戏?载入吧。。。

载人那个貌似是字库的问题,我检查过文本,是载入无误,显示出来好像有些囧………
回复 支持 反对

使用道具 举报

25

主题

925

帖子

808

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
31
金元
6838
积分
808
精华
0
注册时间
2012-4-16
15#
发表于 2012-5-6 16:20 | 只看该作者
我游戏是英文版的为什么汉化了,还是英文版
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

67

帖子

36

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
0
金元
963
积分
36
精华
0
注册时间
2012-1-7
16#
发表于 2012-5-6 16:27 | 只看该作者
英文版不断的卡死,无限LOADING...汉化了也没意义,希望能推出在德文版基础下的汉化补丁
回复 支持 反对

使用道具 举报

221

主题

4292

帖子

3894

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
209
金元
30579
积分
3894
精华
0
注册时间
2010-12-8
17#
发表于 2012-5-6 16:29 | 只看该作者
1.开始游戏界面那个载人和存款
2.游戏里多处地名不同地方翻译不同
3.governor还是译作总督舒服一点。。。不过副王到底是个什么东东?
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

218

帖子

215

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
3
金元
2034
积分
215
精华
0
注册时间
2009-10-24
18#
发表于 2012-5-6 16:35 | 只看该作者
本帖最后由 youngyang 于 2012-5-6 16:39 编辑

很多地名前后翻译不一致,比如罗亚尔港和皇家港,建议翻译成皇家港还有托尔图嘉和土图加
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

2371

帖子

1470

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
6
金元
14460
积分
1470
精华
0
注册时间
2009-7-8
19#
发表于 2012-5-6 16:42 | 只看该作者
不知道教程视频里 能加上字幕吗?不会玩 像看教程 听不懂 还有剧情插画也没字幕 是不是出的急 没做字幕部分?
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

386

帖子

380

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
25
金元
2804
积分
380
精华
0
注册时间
2007-11-24
20#
发表于 2012-5-6 16:45 | 只看该作者
先用3DM多功能辅助工具转英文后下汉化后我擦还是英文再进多次我吐德文
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

403

帖子

570

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
33
金元
4377
积分
570
精华
0
注册时间
2012-1-9
21#
发表于 2012-5-6 17:09 | 只看该作者
tzeyan 发表于 2012-5-6 17:05
“存款”

什麼啊/??????

这么说吧,我们翻译文本的时候只能看到单独的一个Credit,我们怎么知道这是信用,存款,还是制作人员。。。说Google翻译的表示不能接受

其实内测的第一天就发现了,不知为何今天都没修改

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

403

帖子

570

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
33
金元
4377
积分
570
精华
0
注册时间
2012-1-9
22#
发表于 2012-5-6 17:10 | 只看该作者
zhaoleikyo 发表于 2012-5-6 18:42
不知道教程视频里 能加上字幕吗?不会玩 像看教程 听不懂 还有剧情插画也没字幕 是不是出的急 没做字幕部分 ...

视频字幕的文本都有,但是不知道为何找不到显示字幕的选项。可能是游戏公司准备做DLC什么的吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

298

帖子

670

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
18
金元
5979
积分
670
精华
0
注册时间
2009-3-29
23#
发表于 2012-5-6 17:11 | 只看该作者
这个音译太蛋疼了==

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

298

帖子

670

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
18
金元
5979
积分
670
精华
0
注册时间
2009-3-29
24#
发表于 2012-5-6 17:12 | 只看该作者
ca?我邪恶了

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

403

帖子

570

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
33
金元
4377
积分
570
精华
0
注册时间
2012-1-9
25#
发表于 2012-5-6 17:13 | 只看该作者
jonexhd 发表于 2012-5-6 18:29
1.开始游戏界面那个载人和存款
2.游戏里多处地名不同地方翻译不同
3.governor还是译作总督舒服一点。。。不 ...

副王的英文是Viceroy,很多时候也被翻做总督,但是已经有了Governor这个总督了。为了不弄混只好用了Viceroy不太常见的副王的翻译

Viceroy的职能大致和清朝总督类似。
回复 支持 反对

使用道具 举报

221

主题

4292

帖子

3894

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
209
金元
30579
积分
3894
精华
0
注册时间
2010-12-8
26#
发表于 2012-5-6 17:17 | 只看该作者
天仪天易 发表于 2012-5-6 17:13
副王的英文是Viceroy,很多时候也被翻做总督,但是已经有了Governor这个总督了。为了不弄混只好用了Vicer ...

这样的话个人建议用Viceroy做总督吧。。。governor的话当执政官用好了。。。因为习惯上殖民地最大的官员一般是喊做总督的不是吗。。。另外希望汉化组试试能不能让游戏中能输入汉语文本,比如主角姓名或者舰队名之类的
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

403

帖子

570

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
33
金元
4377
积分
570
精华
0
注册时间
2012-1-9
27#
发表于 2012-5-6 17:23 | 只看该作者
jonexhd 发表于 2012-5-6 19:17
这样的话个人建议用Viceroy做总督吧。。。governor的话当执政官用好了。。。因为习惯上殖民地最大的官员 ...

我们考虑过执政官……但是毕竟是罗马时代的特有称呼,为了防止历史乱入和喷子摧残……于是……
回复 支持 反对

使用道具 举报

51

主题

721

帖子

828

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
68
金元
5563
积分
828
精华
0
注册时间
2012-2-21
28#
发表于 2012-5-6 17:26 | 只看该作者
港口名字这些能不能换成  老名字
1  2 3代港口基本没变动    前2代都有官方简体和繁体中文版本   随便对照一个翻译更好吧
新名字看着不熟悉啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

221

主题

4292

帖子

3894

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
209
金元
30579
积分
3894
精华
0
注册时间
2010-12-8
29#
发表于 2012-5-6 17:27 | 只看该作者
天仪天易 发表于 2012-5-6 17:23
我们考虑过执政官……但是毕竟是罗马时代的特有称呼,为了防止历史乱入和喷子摧残……于是…… ...

。。。话说。。。州长怎么样。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

716

帖子

743

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
38
金元
5911
积分
743
精华
0
注册时间
2009-10-17
30#
发表于 2012-5-6 17:33 | 只看该作者
过场动画有字幕吗?如果没有可以加入字幕吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|咖绿茵|求知网|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2024-5-29 13:38 , Processed in 0.204971 second(s), 49 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表