|
汉化小白给大家讲解一个无损且小白式的MOD汉化过程
如有错漏,望大神轻拍
用到工具:SSL, TESVSNIP
汉化先行:
如果一个MOD必须用NMM加载,那么说明这个MOD有可选文件,比如身形选择,独立与否,贴图风格替换。如果想让一个玩家能不茫然的选择,那么这个就需要我们去汉化。
1.NMM导入信息的XML汉化:
首先:解压MOD的压缩包,查看导入信息
MOD的NMM导入信息在FOMOD文件夹下,后缀名是XML
用TXT打开fomod文件夹下面的XML文件
比如暗黑洗礼MOD的XML(由于对应的XML已经汉化,所以我拿汉化好的XML给大家讲解)
汉化过程中:注意一下特别的几个“name“和‘description’,这些就是对应的描述信息
moduleName 模块名称:模块的信息,通常是一个MOD的名称,比如 <moduleName>BlackTowerArmorpack</moduleName>,汉化成 <moduleName>暗黑洗禮裝備套裝</moduleName>
group name 组别名称:分类类型的信息,比如汉化好后的暗黑洗礼MOD中的group name后面就是<group name="1. 解析度" type="SelectExactlyOne">
type不要动,这是一个条件类型:“只选择一种”如果将其汉化,NMM会拒绝载入,所以我们要辨认哪些是应该改动的所以讲对应的英文汉化成解析度(简体版是:分辨率)
plugin name 插件名称:可选插件的名称,比如<plugin name="HD">,我们将其汉化,变成<plugin name="高清">
description 描述信息:描述插件的功用,比如汉化好后的对应的文本是:<description>女性盔甲身形為原版身形.</description>
完成这一切后,保存即可,然后重新打包MOD,NMM加载,查看是否将MOD的导入信息导入成功
我们看到了我们已经汉化成功:对应信息已经汉化了
然后我们就到第二步:汉化主体
2.小心翼翼
不该动的你别动:
faction:此类在SSL展开之时,同样是FULL类型,因而很多汉化者会把它一并汉化了,却会使得MOD出了不该有的BUG
faction即派别,是游戏或者MOD用来划分人或者物的类型的。如果将其汉化,将会使对应的人或者物出现异常。
以前汉化虎人副本的时候,将其中的NPC的faction给汉化了,结果跟对应的人对话无法激发任务,大家应该记忆尤新,艾斯维尔的甜蜜味道任务没有汉化修正前是没有的,就是因为任务激发者尤娜的faction被汉化,MOD脚本无法识别,无法将对应的任务属性赋予NPC,因此,修正前的尤娜跟一个普通虎人一样,不会给你任务。恢复对应faction后,读档后,尤娜会交给你任务,教训仍在,所以我们汉化的时候,一定要避开此类文本
但是我们如何区分这些文本呢,请打开TESVSNIP,打开MOD的ESM和ESP,查看FACT项下面的信息,
我们发现了这些FACT类的文本,截图或者记住它们,然后打开SSL
遇到对应的FACT的文本,跳开不翻译。
剩下就是一些小细节了,比如<>括号里面东西,不要动<>和<>里面的文本,之外的文本可以动,<>和<>包含的内容可以移动位置,只是前提你不要修改它们就行,这些内容多见于书籍,和附魔,魔法效果。大家需注意
SSL可以支持书本汉化,即多行编辑
点到书籍文本,按F2,可见文本,对其汉化即可
3.测试和修正
作为MOD的汉化者,汉化的时候是无法得知你的汉化是否得当的,所以必须汉化后进游戏查看你的汉化成果,对应的文本是否贴切,对应描述是否正确
然后修正
汉化的过程中,你会发现不少MOD的细节,任务细节,任务对话和描述或者其他的一系列内容,如果你在测试中能将其一一激发,那么说明,你无损汉化了一个MOD
4.如何对升级的MOD汉化和利用旧文件
我们知道,MOD会更新,ESP和ESM会更新,那么是不是意味着我们要推倒重来?
不是的,SSL提供了保存翻译和读取翻译功能
保存的格式为XXXX.SSLXLT,可用记事本打开,但是我们没必要打开。
升级MOD汉化的时候,我们先保存旧版本的ESP和ESM的翻译,会得到对应的后缀名为SSLXLT的翻译文件
然后打开更新的MOD的ESP和ESM,读取事先保存的翻译文件,我们会发现ESM或者ESP中的和原来版本的内容一样的文本已经被自动汉化了,不用纠结翻译文本是否和MOD的ESP和ESM名字是否相同。就算是张三.SSLXLT,你也将其导入到李四.ESP的文本中。
因为如果你打开SSLXLT文件
会发现这样的规律,如汉化好的暗黑洗礼MOD的翻译文本为例
33756461,BSarmorProtected1,FULL,0,暗黑洗礼盔甲头罩守护
FORMID, EDITID 文本类型 ID 文本
对应联系如上所示,起关键作用的是EDITID,只要存在对应的EDITID ,翻译包含的中文文本就能替换掉新版本ESP和ESM中的英文文本,然后,我们可以翻译那些新词条了,省时省力
5.汉化方式,
SSL支持两种汉化方式,内核和外挂strings,
具体操作
外挂汉化:点creat ID,write ESP+strings两个按钮,生成strings
内核汉化:只用点embed strings in 即可将文本嵌入ESP或ESM中
我本人比较喜欢内核式,主要是内核汉化的装备武器MOD的ESP可以方便用到组内基佬杨毛君的ESP合并工具合并
说完这些,LZ得修正一些文本去了,希望英语好的同学,投入到助人为乐的队伍中去,汉化很苦,但是这过程即能增加词汇,锻炼组织语言能力,还能助人助己,为什么不去做呢?
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
评分
-
4
查看全部评分
-
|