找到了正确解包PS4版.dat文件的方式(实际程序15年9月就有了),PS4版的.fpk文件也终于得以正确解包,2年前更新补丁里新增的国家地区、法律条款等内容终于有幸见识到官方汉化,目前计划开新坑,对照PS4最新版本的脚本,修正delta333大佬所有文本汉化内容,给PC版幻痛汉化画上100%完美的句号!
脚本 | 除按PS4脚本修正delta333大佬补翻的PS3缺少内容外,与PS4官中版异同之处 | 进度 |
lang_default_data_eng.fpk | 语言设置Japanese改为Chinese。 | 100% |
lang_default_data_jpn.fpk | 官方未翻两处delta333大佬Jehuty翻托特改杰夫提,指的是ZOE里的主角机,托特对应的原文应该是Thoth。
官方未翻5个动物稀有度分类和稀有度标题保持delta333大佬翻译,方[]改圆()统一格式。
官方未翻确定、取消、是、否、预设按钮保持delta333大佬翻译。
2021年2月新增部分官方一个标点用了官中字库中没有的字符,.改‧。
国家名称,为避免新增字官中字库没有,丹麦改丹麥(简繁转换、繁体维基百科也确应为麥),澳和臺也没有,就只能保持原样。
保持delta333大佬对官方导航模式开关的按键提示错误修正。
补充一处翻译显示玩家卡,官方非ps平台词条就不翻了,给改成了Xbox。
官方未翻继续、略过、过场动画、暂停、开、关采用官方翻译。
官方未翻标题选单开始游戏、继续、选项、下载MGSV: GZ保存资料保持delta333大佬翻译。
语言设置日语改为中文。
删除ps4年度版比pc版多出两行提示启动原爆点的脚本。
保持delta333大佬对官方URAGAN-5 SLUG枪械名称错误修正。
一款战斗服苔癬,实际癬为错别字应为蘚,但官中字库只有癬没有蘚,只能保持原样。 | 100% |
lang_tpp_challenge_task_jpn.fpk | 无 | 100% |
lang_tpp_database_jpn.fpk | 无 | 100% |
lang_tpp_emblem_jpn.fpk | 无 | 100% |
lang_tpp_event_item_jpn.fpk | 无 | 100% |
lang_tpp_fob_jpn.fpk | 保持delta333大佬对官方哨战、排遣错别字的纠正(那么大的脚本量怎么找出来的?)。
官方未翻MODE: ONLINE线上和OFFLINE离线保持delta333大佬翻译,方[]改圆()统一格式。
官方一个标点用了官中字库中没有的字符,―改─,实际同类的几段翻译官方用得都是─,唯独两处直接照搬日文脚本的―,估计是忘了统一了。 | 100% |
lang_tpp_mbhelp_jpn.fpk | 无 | 100% |
lang_tpp_mbhelp_fob_cstm_jpn.fpk | 官方一个标点用了官中字库中没有的字符,―改─,实际同类的几段翻译官方用得都是─,唯独两处直接照搬日文脚本的―,估计是忘了统一了。 | 100% |
lang_tpp_parts_jpn.fpk | 无 | 100% |
lang_tpp_system_ps3_jpn.fpk | 无 | 100% |
lang_tpp_system_ps4_jpn.fpk | 删除ps4年度版比pc版多出两行提示启动原爆点的脚本。 | 100% |
lang_tpp_system_stm_jpn.fpk | pc版独有设置菜单、对话框参考ps4自带的ps3、ps4、xbox360、xbox1相应system脚本、交叉对比日英文、甚至参考原爆点的相应脚本按官翻风格精校,没有对应参考的部分除了统一格式外,保持delta333大佬翻译,日文版同样是英文的请按ENTER键、删除保存资料、离开游戏和一些显示设置,为了统一也翻译了。 | 100% |
lang_tpp_system_x36_jpn.fpk | 更新为汉化xbox360版新整理的脚本,mgo脚本中有几行官翻,之前修正的pc版原爆点脚本可借用一部分,剩下一小部分按官翻风格交叉参考中日英各system脚本精校。 | 100% |
lang_tpp_system_xb1_jpn.fpk | 直接用英文脚本替换,合并进了几行在mgo文件中找到的官方翻译的对应脚本(索尼替微软平台翻游戏脚本…)。 | 100% |
lang_tpp_tips_info_jpn.fpk | 保持delta333大佬对官方望远镜标记按键提示错误修正,实际切换到键盘鼠标,又是错的,键盘鼠标改对了手柄又错了,这是官方移植bug,由于tips里还有一处标记按键也是HOLD,所以错就错一致吧。 | 100% |
mb_child_window_data_base.fpkd | 无 | 100% |
mb_child_window_resource.fpkd | 无 | 100% |
mis_com_avatar_edit.fpkd | 无 | 100% |
f30050_m20031.fpkd | 更新至ps4版官中最新,即包含中韩文版译制信息,并保持pc版多出的两行脚本。 | 100% |
s10010_s10.fpk | 演职员表滚动配置全部改用fpk包内自带的ps4中韩版。 | 100% |
s10010_s10.fpkd | 更新至ps4版官中最新,即包含中韩文版译制信息,并保持pc版多出的两行脚本。 | 100% |
s10151_area02.fpkd | 无 | 100% |
s10151_endroll.fpk | 演职员表滚动配置全部改用fpk包内自带的ps4中韩版。 | 100% |
s10151_endroll.fpkd | 更新至ps4版官中最新,即包含中韩文版译制信息,并保持pc版多出的两行脚本。 | 100% |
s10260_ending.fpkd | 更新至ps4版官中最新,即包含中韩文版译制信息,并保持pc版多出的两行脚本。 | 100% |
30708b7517f09.fpkd | 无 | 100% |
以上为界面部分全部完毕 |
subp目录下55个.subp字幕文件 | 无,直接使用ps4版官中原字幕脚本。 | 100% |
46个内容包含common.subp、enemy_en.subp、enemy_ru.subp、enemy_af.subp、mgo_player.subp的.fpk字幕文件 | 无,ps4版官中原字幕脚本只解包修改路径与平台后直接打包。 | 100% |
以上为字幕部分全部完毕 |
“PS3版少的话我自己听出来的有卡车关CFA最后一段对话,拯救偷车情报员“把这个情报传递给boss”,还有45关开头一点,PS4是有的,PS3提取版一直都没有直接少话。”