汉化补丁文本以娱乐通版本文本为基础进行汉化,新文本和一些不好提取的文本是我手动翻译的。数据脚本使用 Kyuuhachi的 LB-ARK插件来进行Mod式汉化,字体文件则是通过内存注入,主程序的文本是修改程序运行时代码来达到汉化目的,所以可能会被杀毒软件报错,还请注意。 本汉化补丁由Jelly制作,转载请注明作者和出处。
以下是汉化补丁的汉化情况: • 剧情: 100% • 道具/装备: 100% • 魔法: 100% • 书籍: 100% • 连锁技: 100% • 料理手册: 100% • 角色: 100% • 地名: 100% • 标题: 100% • 商店: 100% • 小游戏: 100% • 魔兽数据: 100%,ms*._dt • 魔兽手册: 0%,ms*._dt我汉化了,但是游戏内魔兽手册依然是英文的。 • 行为脚本: 0%,即as*._dt,角色的战斗行为脚本,我不会解析,而简单粗暴的文本替换会引发游戏崩溃。 • 主程序: 汉化了我见到的字符串。 • 图片: 替换的图片有地名、剧情提示两种,其他的都是界面UI和小游戏,我就不替换了。低清的我直接用的娱乐通图片,高清的是我手动PS的。 Q:兼容语音补丁和战斗语音补丁么? A:兼容。 Q:支持steam成就解锁么? A:可以解锁。 Q:可以用英文存档继续玩么? A:不兼容,一些存档加载后直接卡屏。 Q:可以4K游玩么? A:不清楚。我是2K屏,测不了4K。 补丁有什么问题都可以回帖,下面是一些遇到BUG的建议,可以帮助我定位BUG。 1. 如果进入战斗时崩溃闪退,那么删除d3dxof.dll文件,进入游戏记录一下所有魔兽的名字和地点。 2. 如果换地图时崩溃闪退,那么删除data\ED6_DT30\t_town._dt文件,这是地名文件,进入游戏记录一下地图名。 3. 对话时出现崩溃/字符错误/乱码/英文等问题,把前后文本记录一下。
补丁使用方法: 直接解压,替换游戏原文件即可。 如果你使用了语音补丁,请删除游戏\voice\ scena内的所有文件,但不要删除scena文件夹。
补丁下载地址:
本次汉化使用到的工具/源码一览: 本项目: github.com /J31why/ED63Trans SoraTranslation-Tools(字库解析):github.com/ZhenjianYang/SoraTranslation-Tools KisekiCHConverter(图片转换): github.com/Sewer56/Kiseki-Texture-Tool
|