3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: K1K1K1K1
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 让我们来看看这作的翻译质量(续)

  [复制链接]

0

主题

45

帖子

28

积分

新手玩家

Rank: 1

贡献度
0
金元
875
积分
28
精华
0
注册时间
2015-2-7
91#
发表于 2015-2-12 11:24 | 只看该作者
光明之比 发表于 2015-2-12 11:16
反正地雷社本来就没怎么看好美版的销量,日翻英那种质量都能过....

啊啊 你知道的啊, 因为针对北美本土化, 对话乐趣大幅减少了

然而 steam黄油增多了是好事

于是乎 不要在意这个问题

胖子:我打折你就买买买就对了
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

264

帖子

254

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
3
金元
2422
积分
254
精华
0
注册时间
2011-12-31
92#
发表于 2015-2-12 11:25 | 只看该作者
K1K1K1K1 发表于 2015-2-12 10:01
我现在是“日版至上者”在本版块没有100人购买steam版之前才不会去帮助润色呢PS:海王星日版以外的都是渣 ...

K1桑有必要这样下去吗= =本来就是英翻汉,汉化组没日文文本,再怎么说,也不可能汉化到日文那么好啊

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

554

帖子

444

积分

高级玩家

ノワール@俺の嫁

Rank: 4

贡献度
36
金元
3004
积分
444
精华
0
注册时间
2004-4-26
QQ
93#
 楼主| 发表于 2015-2-12 11:28 | 只看该作者
wkvaan 发表于 2015-2-12 11:23
又不是只为你们做的汉化,为什么要征得你们所谓死忠的认可?就算你们不认可,你凭什么阻止汉化组汉化?愿 ...

JRPG不做完美精细的汉化发出去给人看笑话吗?RPG看的是什么?是剧情!虽说海王星梗比剧情更欢乐,但美版删减太多不能要求这些。不过,现在就连基本的剧情都漏洞百出也好意思说这是“人工”汉化?
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

554

帖子

444

积分

高级玩家

ノワール@俺の嫁

Rank: 4

贡献度
36
金元
3004
积分
444
精华
0
注册时间
2004-4-26
QQ
94#
 楼主| 发表于 2015-2-12 11:30 | 只看该作者
馬鹿野郎1 发表于 2015-2-12 11:25
K1桑有必要这样下去吗= =本来就是英翻汉,汉化组没日文文本,再怎么说,也不可能汉化到日文那么好啊
...

不不不,我这次明显是针对英→中来的,你去看顶楼的内容,然后对比一下是我的个人翻译容易理解还是汉化组的容易理解
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

446

帖子

412

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
5
金元
3917
积分
412
精华
0
注册时间
2008-8-5
95#
发表于 2015-2-12 11:31 | 只看该作者
光の樹海 发表于 2015-2-12 11:24
啊啊 你知道的啊, 因为针对北美本土化, 对话乐趣大幅减少了

然而 steam黄油增多了是好事

反正总感觉欧美方面的喜欢车枪球多,这样的日式单纯发售掌机和主机就是那销量...
回复 支持 反对

使用道具 举报

25

主题

387

帖子

290

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
17
金元
2821
积分
290
精华
0
注册时间
2012-1-22
96#
发表于 2015-2-12 11:34 | 只看该作者
馬鹿野郎1 发表于 2015-2-12 11:25
K1桑有必要这样下去吗= =本来就是英翻汉,汉化组没日文文本,再怎么说,也不可能汉化到日文那么好啊
...

嗯?跟大妈的翻译好像有点不一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

554

帖子

444

积分

高级玩家

ノワール@俺の嫁

Rank: 4

贡献度
36
金元
3004
积分
444
精华
0
注册时间
2004-4-26
QQ
97#
 楼主| 发表于 2015-2-12 11:35 | 只看该作者
~一方通行~ 发表于 2015-2-12 11:34
嗯?跟大妈的翻译好像有点不一样

中文是他对着日文语音听译的,原版直接翻译过来的,必须不一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

25

主题

387

帖子

290

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
17
金元
2821
积分
290
精华
0
注册时间
2012-1-22
98#
发表于 2015-2-12 11:37 | 只看该作者
K1K1K1K1 发表于 2015-2-12 11:35
中文是他对着日文语音听译的,原版直接翻译过来的,必须不一样

有民间汉化组接手了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

264

帖子

254

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
3
金元
2422
积分
254
精华
0
注册时间
2011-12-31
99#
发表于 2015-2-12 11:38 | 只看该作者
K1K1K1K1 发表于 2015-2-12 11:35
中文是他对着日文语音听译的,原版直接翻译过来的,必须不一样

本来是想试试听力翻译,但是我没学过日语,这听力都是靠看了8年的日漫练出来的,所以汉化进度很慢, 而且大多数都是靠自己理解猜的,昨天花了12小时只翻译完OP。果然还是日版好....唉....至少看日文我能理解通透一点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

264

帖子

254

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
3
金元
2422
积分
254
精华
0
注册时间
2011-12-31
100#
发表于 2015-2-12 11:39 | 只看该作者
~一方通行~ 发表于 2015-2-12 11:37
有民间汉化组接手了?

本来是打算翻译,但是我没买RB1,现在听力很多地方都是蒙的,因为语速又快,句子又长,= =12小时只汉化完OP。所以...你懂的 而且只有我一个人- -想要翻译,还是有点难。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

264

帖子

254

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
3
金元
2422
积分
254
精华
0
注册时间
2011-12-31
101#
发表于 2015-2-12 11:44 | 只看该作者
K1K1K1K1 发表于 2015-2-12 11:35
中文是他对着日文语音听译的,原版直接翻译过来的,必须不一样

其实咱也是真爱海王星系列= =只可惜咱的家境不一样 ,K1桑是真爱海王星,但是如果K1桑真的这样不理解汉化组,那就可能会有人来黑海王星的,那样,K1桑心里,我心里 都会很不爽的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

189

帖子

250

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
3095
积分
250
精华
0
注册时间
2015-2-8
102#
发表于 2015-2-12 11:46 | 只看该作者
大神既然你觉得这汉化不好,就如同你18楼自己说的那样,不希望自己喜欢的作品被翻译成那鸟样,那你倒是把文本自己整理一下发给汉化组啊,你都白金了,还有不熟悉的地方吗,既然你不喜欢麻烦不想整理文本,那你在这BB啥
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

1813

帖子

1501

积分

游戏狂人

剑庐十四

Rank: 6Rank: 6

贡献度
19
金元
14250
积分
1501
精华
0
注册时间
2011-6-10
103#
发表于 2015-2-12 11:49 | 只看该作者
K1K1K1K1 发表于 2015-2-12 11:28
JRPG不做完美精细的汉化发出去给人看笑话吗?RPG看的是什么?是剧情!虽说海王星梗比剧情更欢乐,但美版 ...

你一共找了傲娇PARTY两个漏洞就是漏洞百出了。。。。。我的意思是这里的汉化明显不是粉丝向汉化(举个例子:质量效应3,玩家汉化版出来之前我一直是自己啃英版的,反正专有词玩过1、2的都懂,剧情什么的也无压力。而贴吧的玩家汉化版比论坛好了不知道多少:中英双语对照、几乎无错点。这个明显才是收藏用的汉化),你喷他让他停了对你有什么好处?你自己也说了面向ACG小众游戏,等大作来了这版自然就冷清了,现在玩的只是些图乐子的玩家,他们又不管你梗不梗的。你要好的汉化,去贴吧组织啊,在这跳又能如何?

我说的应该很好理解了吧,你把这汉化看做热度降下去之前为非核心向、只为玩玩而玩的玩家做的汉化,你还有必要这么喷?
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

554

帖子

444

积分

高级玩家

ノワール@俺の嫁

Rank: 4

贡献度
36
金元
3004
积分
444
精华
0
注册时间
2004-4-26
QQ
104#
 楼主| 发表于 2015-2-12 11:52 | 只看该作者
苍空之轨迹 发表于 2015-2-12 11:46
大神既然你觉得这汉化不好,就如同你18楼自己说的那样,不希望自己喜欢的作品被翻译成那鸟样,那 ...

PSV无文本,只能对着游戏手打出来,只要他们文本对得上,一张一张慢慢截图,手打又如何?
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

526

帖子

527

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
5
金元
5071
积分
527
精华
0
注册时间
2011-3-20
105#
发表于 2015-2-12 11:52 | 只看该作者


楼主我知道你又加班无聊了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

1813

帖子

1501

积分

游戏狂人

剑庐十四

Rank: 6Rank: 6

贡献度
19
金元
14250
积分
1501
精华
0
注册时间
2011-6-10
106#
发表于 2015-2-12 11:53 | 只看该作者
馬鹿野郎1 发表于 2015-2-12 11:44
其实咱也是真爱海王星系列= =只可惜咱的家境不一样 ,K1桑是真爱海王星,但是如果K1桑真的这样不理解汉化 ...

他根本没有喷汉化组的必要,这本来就是为尝鲜玩家做的汉化,要精翻汉化可以粉丝组织(质量效应3玩家汉化版什么就是粉丝自己组织的),在这喷汉化组唯一的结果就是人家不翻了,然后他自己被本来抱着来随便玩玩心态、现在啥也玩不上的玩家往死里喷。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

264

帖子

254

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
3
金元
2422
积分
254
精华
0
注册时间
2011-12-31
107#
发表于 2015-2-12 11:54 | 只看该作者
~一方通行~ 发表于 2015-2-12 11:37
有民间汉化组接手了?

我觉得这段翻译的时候 特别有意思= =不过因为是听力,所以很多都没听懂,于是脑补的

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

358

帖子

423

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
6
金元
3993
积分
423
精华
0
注册时间
2014-2-22
108#
发表于 2015-2-12 11:54 | 只看该作者
K1先生好有钱可以玩原版
TX欢迎K1这种有钱人
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

554

帖子

444

积分

高级玩家

ノワール@俺の嫁

Rank: 4

贡献度
36
金元
3004
积分
444
精华
0
注册时间
2004-4-26
QQ
109#
 楼主| 发表于 2015-2-12 11:55 | 只看该作者
wkvaan 发表于 2015-2-12 11:49
你一共找了傲娇PARTY两个漏洞就是漏洞百出了。。。。。我的意思是这里的汉化明显不是粉丝向汉化(举个例 ...

我的意思也很简单,不想认真做不要接手这种萌豚游戏,还不如给贴吧做
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

168

帖子

222

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
2219
积分
222
精华
0
注册时间
2014-3-1
110#
发表于 2015-2-12 11:56 | 只看该作者
确实,听着日语看着完全不对的字幕真是蛋疼
回复 支持 反对

使用道具 举报

25

主题

387

帖子

290

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
17
金元
2821
积分
290
精华
0
注册时间
2012-1-22
111#
发表于 2015-2-12 11:56 | 只看该作者
馬鹿野郎1 发表于 2015-2-12 11:54
我觉得这段翻译的时候 特别有意思= =不过因为是听力,所以很多都没听懂,于是脑补的
...

CG玩坏系列
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

554

帖子

444

积分

高级玩家

ノワール@俺の嫁

Rank: 4

贡献度
36
金元
3004
积分
444
精华
0
注册时间
2004-4-26
QQ
112#
 楼主| 发表于 2015-2-12 11:57 | 只看该作者
馬鹿野郎1 发表于 2015-2-12 11:54
我觉得这段翻译的时候 特别有意思= =不过因为是听力,所以很多都没听懂,于是脑补的
...

这段基本没错(日版)
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

264

帖子

254

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
3
金元
2422
积分
254
精华
0
注册时间
2011-12-31
113#
发表于 2015-2-12 11:58 | 只看该作者
wkvaan 发表于 2015-2-12 11:53
他根本没有喷汉化组的必要,这本来就是为尝鲜玩家做的汉化,要精翻汉化可以粉丝组织(质量效应3玩家汉化 ...

唉...谁叫steam版是面向美国的平台呢,日本游戏上了steam本来就不可能再是日文了= =,如果是日文,那么主机怎么办 PSV PS4 XBOX 任地狱这些不就会被抢销量吗?都是steam的错,唉.....真不希望看见现在这样
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

570

帖子

474

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
15
金元
4138
积分
474
精华
0
注册时间
2010-1-1
114#
发表于 2015-2-12 11:58 | 只看该作者
馬鹿野郎1 发表于 2015-2-12 11:44
其实咱也是真爱海王星系列= =只可惜咱的家境不一样 ,K1桑是真爱海王星,但是如果K1桑真的这样不理解汉化 ...

支持下..感觉翻得挺好的..不过个人翻译挺吃力的..我之前也在VNR里面翻译过一会..那里还能提取出文本查单词..这样纯听感觉真心不容易
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

549

帖子

784

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
0
金元
7835
积分
784
精华
0
注册时间
2011-5-7
115#
发表于 2015-2-12 12:00 | 只看该作者
闹够了。你这个死宅?
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

1813

帖子

1501

积分

游戏狂人

剑庐十四

Rank: 6Rank: 6

贡献度
19
金元
14250
积分
1501
精华
0
注册时间
2011-6-10
116#
发表于 2015-2-12 12:00 | 只看该作者
馬鹿野郎1 发表于 2015-2-12 11:58
唉...谁叫steam版是面向美国的平台呢,日本游戏上了steam本来就不可能再是日文了= =,如果是日文,那么主 ...

STEAM日区压根就不是地球人该去的地方,据说连TM孤岛惊魂的试玩版都要钱
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

264

帖子

254

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
3
金元
2422
积分
254
精华
0
注册时间
2011-12-31
117#
发表于 2015-2-12 12:01 | 只看该作者
K1K1K1K1 发表于 2015-2-12 11:57
这段基本没错(日版)

其实很多日文汉化组都去汉化galgame和给动漫做字幕。= =像这种没有日文文本,要靠听力的PC平台,除非是海王星真爱粉,或者有PSV PS4海王星游戏的翻译人员,不然一般都不会接吧....
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

570

帖子

474

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
15
金元
4138
积分
474
精华
0
注册时间
2010-1-1
118#
发表于 2015-2-12 12:01 | 只看该作者
馬鹿野郎1 发表于 2015-2-12 11:54
我觉得这段翻译的时候 特别有意思= =不过因为是听力,所以很多都没听懂,于是脑补的
...

印象中没错
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

1813

帖子

1501

积分

游戏狂人

剑庐十四

Rank: 6Rank: 6

贡献度
19
金元
14250
积分
1501
精华
0
注册时间
2011-6-10
119#
发表于 2015-2-12 12:01 | 只看该作者
K1K1K1K1 发表于 2015-2-12 11:55
我的意思也很简单,不想认真做不要接手这种萌豚游戏,还不如给贴吧做

可你这样他们真不汉化了你会被会被尝鲜玩家喷的不要不要的(还好我不玩这游戏),我是看这区很热进来看大戏的。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

264

帖子

254

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
3
金元
2422
积分
254
精华
0
注册时间
2011-12-31
120#
发表于 2015-2-12 12:03 | 只看该作者
yetianxin1991 发表于 2015-2-12 11:58
支持下..感觉翻得挺好的..不过个人翻译挺吃力的..我之前也在VNR里面翻译过一会..那里还能提取出文本查单 ...

谢谢支持,可惜我也很无力,后面语速快,句子长= =还有很多生僻词,外来词。没学过日语听力很痛苦,我翻译的时候,有些句子听了30多遍,然后边听,边在谷歌里打出来,看翻译,然后猜意思...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|咖绿茵|求知网|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2024-10-2 06:11 , Processed in 0.136544 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表