3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: ryans233
打印 上一主题 下一主题

[原创] 【已合并】火炬之光2蒹葭汉化版修正补丁!上千处汉化修正,正版联机可进英语区,修复罐子名称、0%致盲、装备、技能、属性、卷轴、任务等翻译

  [复制链接]

1

主题

220

帖子

233

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
1
金元
2287
积分
233
精华
0
注册时间
2011-11-2
1351#
发表于 2012-12-9 19:15 | 只看该作者
dddddddddfdfdfdfd
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

149

帖子

85

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
2
金元
1369
积分
85
精华
0
注册时间
2012-10-20
1352#
发表于 2012-12-9 19:31 | 只看该作者
ryans233 发表于 2012-12-9 18:04
Undead - Speed Increases When Flesh Is Shed
这句话麻烦帮我翻译一下,后面的“When Flesh Is Shed”有 ...

这句话游戏中是在什么情况下出现的?

字面意思像是:不死系——当褪去血肉后速度提升
回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

6542

帖子

5138

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
5
金元
51181
积分
5138
精华
0
注册时间
2011-11-29
1353#
发表于 2012-12-9 19:33 | 只看该作者
好东西,辛苦了
回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

2054

帖子

2062

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
67
金元
17935
积分
2062
精华
0
注册时间
2012-3-5
1354#
 楼主| 发表于 2012-12-9 19:36 | 只看该作者
aslemx 发表于 2012-12-9 19:31
这句话游戏中是在什么情况下出现的?

字面意思像是:不死系——当褪去血肉后速度提升

上面的文字是:Bloatwalker Champion=肿胀行者精英,应该就是这只怪物的技能


回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

49

帖子

37

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
0
金元
968
积分
37
精华
0
注册时间
2011-1-8
1355#
发表于 2012-12-9 19:53 | 只看该作者
本帖最后由 idarking 于 2012-12-9 20:07 编辑

1527行
<STRING>ORIGINAL:|cffff0000[VALUE] Mana loss per second!|u
<STRING>TRANSLATION:|cffff0001[VALUE]魔 法 值 失 去 每 秒 ! |u

<STRING>ORIGINAL:|cffff0000[VALUE] Mana loss over [DURATION]|u
<STRING>TRANSLATION:|cffff0001[VALUE]魔 法 值 丢 失 持 续 [DURATION]|u

<STRING>ORIGINAL:|cffff0000[VALUE] Health loss per second!|u
<STRING>TRANSLATION:|cffff0001[VALUE]生 命 值 丢 失 每 秒 ! |u

<STRING>ORIGINAL:|cffff0000[VALUE] Health loss over [DURATION]|u
<STRING>TRANSLATION:|cffff0001[VALUE]生 命 值 丢 失 持 续 [DURATION]|u
1799行
<STRING>ORIGINAL:|c00ff9933Charge|u decay rate decreased by [VALUE]%
<STRING>TRANSLATION:|c00ff9934能 量 |u衰 退 速 度 减 少 [VALUE]%

<STRING>ORIGINAL:|c00ff9933Charge|u decay rate decreased by [VALUE]% for [DURATION]
<STRING>TRANSLATION:|c00ff9934能 量 |u衰 退 速 度 减 少 [VALUE]%持 续 [DURATION]

1823行
<STRING>ORIGINAL:|c00ff9933Charge|u rate increased by [VALUE]%
<STRING>TRANSLATION:|c00ff9934能 量 |u增 加 速 度 提 高  [VALUE]%

<STRING>ORIGINAL:|c00ff9933Charge|u rate increased by [VALUE]% for [DURATION]
<STRING>TRANSLATION:|c00ff9934能 量 |u增 加 速 度 提 高 [VALUE]%持 续 [DURATION]

<STRING>ORIGINAL:[VALUE]% |c00ff9933Charge|u rate penalty
<STRING>TRANSLATION:[VALUE]%|c00ff9934能 量 |u增 加 速 度 惩 罚

<STRING>ORIGINAL:[VALUE]% |c00ff9933Charge|u rate penalty for [DURATION]
<STRING>TRANSLATION:[VALUE]%|c00ff9934能 量 |u增 加 速 度 惩 罚 [DURATION]

英文中的Chance在翻译时未统一,有时是概率,有时是机率。



回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

27

帖子

77

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
0
金元
766
积分
77
精华
0
注册时间
2012-12-9
1356#
发表于 2012-12-9 20:00 | 只看该作者
ryans233 发表于 2012-12-9 19:36
上面的文字是:Bloatwalker Champion=肿胀行者精英,应该就是这只怪物的技能

这种怪没血后会从类似僵尸的形态变成骷髅,攻击和移动速度都提高。
回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

2054

帖子

2062

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
67
金元
17935
积分
2062
精华
0
注册时间
2012-3-5
1357#
 楼主| 发表于 2012-12-9 20:19 | 只看该作者
苦行的老骥 发表于 2012-12-9 20:00
这种怪没血后会从类似僵尸的形态变成骷髅,攻击和移动速度都提高。

好,我去琢磨一个翻译出来。。

回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

149

帖子

85

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
2
金元
1369
积分
85
精华
0
注册时间
2012-10-20
1358#
发表于 2012-12-9 20:19 | 只看该作者
ryans233 发表于 2012-12-9 19:36
上面的文字是:Bloatwalker Champion=肿胀行者精英,应该就是这只怪物的技能

这名字挺眼熟的,应该有打过类似的怪
如果能再碰到,我注意下它提速什么的是咋回事

————————————————————

哦,楼上已经有解了
回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

2054

帖子

2062

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
67
金元
17935
积分
2062
精华
0
注册时间
2012-3-5
1359#
 楼主| 发表于 2012-12-9 20:28 | 只看该作者
琉璃双鱼 发表于 2012-12-9 18:34
觉得金装阿尔贡套装改成淘金者套装比较合适。

的确,Argonaut是有这个意思,而且和套装效果对应,已修改

回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

2054

帖子

2062

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
67
金元
17935
积分
2062
精华
0
注册时间
2012-3-5
1360#
 楼主| 发表于 2012-12-9 20:33 | 只看该作者
本帖最后由 ryans233 于 2012-12-9 20:34 编辑
huichunsan 发表于 2012-12-9 17:39
这应该是 魔法守护神之处 boss应该是 魔法守护神 不是创造者(不改会和任务的说明不一致)


原文是“The Artificer”,上下文很多地方都是写着创造者,我不太确定是不是这样。。

-------------------------------------------------------------------------------------------
魔法守护神是“Mana Guardian”,创造者是“The Artificer”



回复 支持 反对

使用道具 举报

42

主题

891

帖子

1668

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
69
金元
13920
积分
1668
精华
0
注册时间
2008-8-30
QQ
1361#
发表于 2012-12-9 20:41 | 只看该作者
本帖最后由 huichunsan 于 2012-12-9 20:43 编辑
ryans233 发表于 2012-12-9 20:33
原文是“The Artificer”,上下文很多地方都是写着创造者,我不太确定是不是这样。。

------------------ ...


那是否任务说明写错了(任务说明说 打败 魔法守护神)


回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

2054

帖子

2062

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
67
金元
17935
积分
2062
精华
0
注册时间
2012-3-5
1362#
 楼主| 发表于 2012-12-9 20:43 | 只看该作者
huichunsan 发表于 2012-12-9 20:41
那是否任务说明写错了

有没有截图?

回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

879

帖子

798

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
5
金元
7781
积分
798
精华
0
注册时间
2012-10-20
1363#
发表于 2012-12-9 20:45 | 只看该作者
魔法守护神不是后面的boss么
回复 支持 反对

使用道具 举报

42

主题

891

帖子

1668

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
69
金元
13920
积分
1668
精华
0
注册时间
2008-8-30
QQ
1364#
发表于 2012-12-9 20:45 | 只看该作者
ryans233 发表于 2012-12-9 20:43
有没有截图?

没有,刚刚把任务过了
回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

2054

帖子

2062

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
67
金元
17935
积分
2062
精华
0
注册时间
2012-3-5
1365#
 楼主| 发表于 2012-12-9 20:48 | 只看该作者
huichunsan 发表于 2012-12-9 20:45
没有,刚刚把任务过了

那先不修了,新版本上传中

回复 支持 反对

使用道具 举报

42

主题

891

帖子

1668

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
69
金元
13920
积分
1668
精华
0
注册时间
2008-8-30
QQ
1366#
发表于 2012-12-9 20:54 | 只看该作者
本帖最后由 huichunsan 于 2012-12-9 20:56 编辑
ryans233 发表于 2012-12-9 20:48
那先不修了,新版本上传中

那下次再修吧(就是与圣灵见面的上一个主线任务说明有问题)
回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

347

帖子

306

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
9
金元
2703
积分
306
精华
0
注册时间
2011-10-14
1367#
发表于 2012-12-9 20:57 | 只看该作者
本帖最后由 湖湖哈哈 于 2012-12-9 21:11 编辑

今晚的版本意义重大啊  期待


刚更新了今天的,发现至少下面两条没有更新(简繁体情况一样),是不是打包错了?

法术卷轴“奥术工具”的说明再次整理
灰烬法师的技能“Magma Spears ricochet”的翻译改为“岩浆之锤”

回复 支持 反对

使用道具 举报

42

主题

891

帖子

1668

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
69
金元
13920
积分
1668
精华
0
注册时间
2008-8-30
QQ
1368#
发表于 2012-12-9 21:06 | 只看该作者
湖湖哈哈 发表于 2012-12-9 20:57
今晚的版本意义重大啊  期待

12.09已更新
回复 支持 反对

使用道具 举报

44

主题

4317

帖子

4337

积分

游戏精英

RPG死忠|业余翻译

Rank: 8Rank: 8

贡献度
358
金元
28954
积分
4337
精华
1
注册时间
2003-11-27
1369#
发表于 2012-12-9 21:11 | 只看该作者
本帖最后由 wei6219047 于 2012-12-9 21:12 编辑
ryans233 发表于 2012-12-9 18:04
Undead - Speed Increases When Flesh Is Shed
这句话麻烦帮我翻译一下,后面的“When Flesh Is Shed”有 ...

亡灵 - 当血肉剥落时速度提升

就是变成红色骷髅,攻速忒快了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

2054

帖子

2062

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
67
金元
17935
积分
2062
精华
0
注册时间
2012-3-5
1370#
 楼主| 发表于 2012-12-9 21:13 | 只看该作者
wei6219047 发表于 2012-12-9 21:11
亡灵 - 当血肉剥落时速度提升

现在的翻译是“亡 靈 - 變 為 骷 髏 時 提 升 移 動 速 度 和 攻 擊 速 度”


回复 支持 反对

使用道具 举报

138

主题

4974

帖子

5945

积分

游戏精英

Dark Knight

Rank: 8Rank: 8

贡献度
168
金元
52725
积分
5945
精华
0
注册时间
2012-5-6
1371#
发表于 2012-12-9 21:15 | 只看该作者
楼主和墨·亡心合作的话会不会更好
回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

2054

帖子

2062

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
67
金元
17935
积分
2062
精华
0
注册时间
2012-3-5
1372#
 楼主| 发表于 2012-12-9 21:17 | 只看该作者
雪漫千山 发表于 2012-12-9 21:15
楼主和墨·亡心合作的话会不会更好

传来传去蛮麻烦的。。不过效率倒是提升了很多。。

回复 支持 反对

使用道具 举报

138

主题

4974

帖子

5945

积分

游戏精英

Dark Knight

Rank: 8Rank: 8

贡献度
168
金元
52725
积分
5945
精华
0
注册时间
2012-5-6
1373#
发表于 2012-12-9 21:18 | 只看该作者
ryans233 发表于 2012-12-9 21:17
传来传去蛮麻烦的。。不过效率倒是提升了很多。。

呵呵,那倒是
回复 支持 反对

使用道具 举报

44

主题

4317

帖子

4337

积分

游戏精英

RPG死忠|业余翻译

Rank: 8Rank: 8

贡献度
358
金元
28954
积分
4337
精华
1
注册时间
2003-11-27
1374#
发表于 2012-12-9 21:19 | 只看该作者
另外,关于loading界面有些人更新了无效的结果,被我无意中发现了

昨天琢磨mod,在研究GLOBALS.DAT的时候突然想到,之前的老版本汉化是直接在源文件里面修改英文的,同理老版本mod也是,所以我去找了几个老版本mod解包看了一下,果然如此,比如那些提升刷怪率、提升掉率、提升地图遇NPC率的mod,都会用到这个GLOBALS.DAT,而且是直接用汉化过的文本修改,等于这些mod本身就是老版本汉化的中文文本!新版本汉化替换法因为对应不到英文文本就间接失效了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

44

主题

4317

帖子

4337

积分

游戏精英

RPG死忠|业余翻译

Rank: 8Rank: 8

贡献度
358
金元
28954
积分
4337
精华
1
注册时间
2003-11-27
1375#
发表于 2012-12-9 21:20 | 只看该作者
ryans233 发表于 2012-12-9 21:13
现在的翻译是“亡 靈 - 變 為 骷 髏 時 提 升 移 動 速 度 和 攻 擊 速 度”

这样虽然易懂但和原句不太符合吧。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

42

主题

891

帖子

1668

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
69
金元
13920
积分
1668
精华
0
注册时间
2008-8-30
QQ
1376#
发表于 2012-12-9 21:22 | 只看该作者
本帖最后由 huichunsan 于 2012-12-9 21:25 编辑
ryans233 发表于 2012-12-9 21:17
传来传去蛮麻烦的。。不过效率倒是提升了很多。。



回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

2054

帖子

2062

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
67
金元
17935
积分
2062
精华
0
注册时间
2012-3-5
1377#
 楼主| 发表于 2012-12-9 21:22 | 只看该作者
wei6219047 发表于 2012-12-9 21:19
另外,关于loading界面有些人更新了无效的结果,被我无意中发现了

昨天琢磨mod,在研究GLOBALS.DAT的时候 ...

也就是说,因为第三方MOD需要其修改日期大于汉化包的修改日期才能生效,又因为这些MOD修改了语言文件,所以造成汉化包的修改被这些MOD覆盖了?
这不蛋疼么……
还好我有说明“因为第三方MOD造成的汉化丢失请去找对应作者”…………


回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

2054

帖子

2062

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
67
金元
17935
积分
2062
精华
0
注册时间
2012-3-5
1378#
 楼主| 发表于 2012-12-9 21:25 | 只看该作者
huichunsan 发表于 2012-12-9 21:22
灰烬法师的技能“Magma Spears ricochet”的翻译改为“岩浆之锤”

打了今晚更新,沒有改到啊

我刚才确认了下,有生效,你看看需不需要切换两次语言


回复 支持 反对

使用道具 举报

42

主题

891

帖子

1668

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
69
金元
13920
积分
1668
精华
0
注册时间
2008-8-30
QQ
1379#
发表于 2012-12-9 21:30 | 只看该作者
Magma Spears ricochet是火系技能第一招吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

2054

帖子

2062

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
67
金元
17935
积分
2062
精华
0
注册时间
2012-3-5
1380#
 楼主| 发表于 2012-12-9 21:35 | 只看该作者
huichunsan 发表于 2012-12-9 21:30
Magma Spears ricochet是火系技能第一招吗

是这个没错

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|咖绿茵|求知网|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2024-10-4 03:29 , Processed in 0.160345 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表